Poquito a poco, esta saga de humor steampunk y yo vamos
conociéndonos. Aproveché a organizar una lectura conjunta en inglés con la
tercera entrega de El protectorado de la sombrilla, compuesta por cinco libros
y escrita por Gail Carriger. En esta aventura made in English, se unieron a mí
unos valientes en el idioma de Shakespeare: Aliny ha leído Die For Me, parte de
una trilogía romántica paranormal que yo estoy leyendo también. Godor se animó
con un clásico gótico, The Black Cat, y Lecturópata ha desafiado al mismísmo
Sherlock Holmes. Thank you, guys!
La señorita Tarabotti se halla en un brete que no esperaba ni
en sus sueños más descabellados. Siento tan práctica y lógica, se halla inmersa
en una marea emocional que la desconcierta. Enfadadísima con una persona muy
allegada a ella (culpable de todo ese exceso emotivo), Alexia sufre intentos de
asesinato, el acoso de engendros mecánicos y la insoportable decadencia de un
país que prefiere, los hados nos libren,
el café al té.
En esta tercera entrega, tan hilarante y creativa como viene
siendo habitual en las aventuras de esta damisela sin par, vamos a traspasar
las fronteras de Inglaterra. Acompaña a Alexia su ahora inseparable amiga
Madame Lefoux, tan caballerosa como sólo puede serlo una mujer francesa que le
hace ascos a la vestimenta femenina. Nuevos secretos en torno a la misteriosa
figura del padre de Alexia empiezan a revolotear alrededor de su vida, ya de
por sí alterada por las dramáticas circunstancias con que concluyó el segundo
libro. Un cliffhanger del que no
pienso divulgar ni una vocal porque a mí me dejó con el corazón desbocado.
Además, entre conspiraciones y escándalos familiares, entra
en el juego sobrenatural una pieza muy intrigante: los templarios. La versión
que aquí nos encontramos es una mezcla de rigor histórico y parodia muy al
estilo Gail Carriger. Persecuciones, acción, revuelos entre licántropos y
vampiros, donde un Lord Maccon irreprimiblemente humorístico y una señorita
Tarabotti cambiada por las circunstancias se enredan en una trama menos
elaborada que en la secuela anterior, pero mucho más personal e íntima. Y se
hacen muchos avances en la comprensión, o al menos investigación casi
arqueológica, del alma de los preternaturales y de los orígenes de Alexia.
Me ha gustado que el profesor Lyall, segundo al mando de Lord
Maccon, cobre mayor protagonismo. Me encanta este flemático y razonable hombre
que mantiene unidos todos los hilos de la telaraña política, asumiendo
prerrogativas que el pobre Lord Maccon se haya indispuesto para afrontar. La
razón tendréis que averiguarla sin falta por vuestra cuenta. Y es que el dramón
que se vive en cierto nido de amor es digno de un serial de TV, como mínimo, de
la BBC.
Cachivaches esperpénticos, desventuras cada vez más
estrambóticas, una obsesión magnífica por la divinidad del té y la soberbia tan
sarcástica de la señorita Tarabotti que alcanza cotas tan insospechadas como el
misterio que vamos a desenrollar en esta tercera entrega. Chapeau!
Ni qué decir tiene que aquí hay amplias oportunidades para
hallar a cualquiera degustando té, así que aquí va mi sección A Cup of Tea con Libros:
She was on her third piece of
toast and her fourth pot of tea, entertaining herself by glaring at some young
lady or another simply to evaluate the color of the blush that resulted. pág 46
"Should I get out the
brandy? You look as you might need a bit of a pick-me-up, my dear."
"Oh, no thank you. Tea
would be perfectly suitable." In truth, Alexia thought tea a brilliant
idea. pág. 81
The footman carried a nice cup
of hot tea with milk and a dish of raw fish with chopped mint on top. pág 162
Al mismo tiempo estoy muy adelantada en el reto Ciudad Literaria, en el que busco una ciudad por mis lecturas, en este caso es Londres. Si os gusta la idea, podéis apuntaros.
I recommend we quit London
immediately. Perhaps for a European tour? pág 12
Lord Akeldama's house was
located in one of the most fashionable parts of London. pág. 17
BLAMELESS
Gail Carriger
Orbit Books
Tapa flexible sin
solapas
384 págs.
Steampunk
2010
Relación
calidad/precio:
Me costó unas 9
libras en librería
No me arrepiento
|
Blameless o Sin culpa está totalmente recomendada si quieres divertirte, si te gustan los mecanismos medio mágicos medio científicos del género steampunk y si quieres ver a seres sobrenaturales bajo una lente de un color único.
¿Ya os habéis animado?
con una taza de té en la mano. Siempre.
10 comentarios:
Que chulo *O* que ganitas de leerlo.
Un beso
Yo quiero un traje como el de la portada , que lo disfrutes.
Besos
Me encantaría tener tu nivel de lectura en inglés. No quiero dejar lo que he empezado, cuando acabe la lectura conjunta de La felicidad es un té contigo quiero seguir leyendo en inglés, Pero no se si hacerlo con otro clásico o algo más actual. Ya me lo pensaré. Buena estrada.
Un saludo.
Holaa^^
Yo todavía no tengo nivel para leer algo así en inglés xDD Pero si lo llego a conseguir, ni lo dudo! ;)
Besitos :D!
Hola!
Nunca he leído algo de steampunk, pero la idea de conjugar la tecnología con la magia desde hace un tiempo me obsesiona y, junto a eso tener acción, romance y comedia parece un cóctel justo para el entretenimiento!!!
Lástima que está en inglés y que hace mucho no puedo leer como deseara.
Saludos!
No termine el primero y dudo que siga la serie >_<
Esta saga tiene una pinta excelente. Creo que yo también me la pillaría en inglés :)
¡Besos!
Thanks for sharing a nice and wonderful article.i am enjoying by reading this article.A telecom tower crew foreman is somebody responsible for the safety of personnel working on telecom towers. The job of the foreman is to ensure that operatives carry out work in accordance with both company and legal standards.
freelance telecom tower crew foreman
Publicar un comentario